Переклад свідоцтва про шлюб Львів

Коли найчастіше клієнти замовляють переклад свідоцтва про шлюб

переклад свідоцтва про шлюбПереклад свідоцтва про шлюб та додаткових документів, які необхідні для його укладення, є досить поширеною послугою, оскільки все більше шлюбів в Україні укладається з особами інших національностей. При одруженні в Україні, всі документи, складені іноземною мовою, повинні бути перекладені. Важливо, щоб такі переклади були присяжними, іноді їх називають засвідченими перекладами. Існує і ряд інших причин, коли може знадобитись переклад свідоцтва про шлюб у Львові чи іншому місті. Про це ми розповідаємо нижче.

Для чого потрібен переклад свідоцтва про шлюб

Бюро перекладів «ABC Center» протягом багатьох років працює над величезною кількістю перекладів особистих документів. Переклад свідоцтва про шлюб у Львові - це завжди дуже особистий процес. Потреба у такій послузі зазвичай виникає, коли клієнт планує жити або працювати за кордоном, і перекладене свідоцтво про шлюб відіграє ключову роль у забезпеченні цього. Останнім часом, такі переклади також використовуються для засвідчення підстав, які надають право одному з подружжя перетинати кордон разом із чоловіком/дружиною, які мають громадянство або дозвіл на проживання в іншій країні. У таких випадках найчастіше оформляється апостиль та виконується нотаріально посвідчений переклад. 

Ми з впевненістю зараховуємо до важливих документів свідоцтво про шлюб. Переклад його може також знадобитись:

  • при оформленні візи;
  • при виїзді одного з батьків з дитиною за кордон;
  • при зміні прізвища;
  • для отримання нових документів;
  • оформлення спадщини в іншій країні;
  • рідше, для працевлаштування (багато залежить від країни та посади).

Нерідко потрібно перекласти свідоцтво про шлюб на українську мову, якщо документ був оформлений і виданий в іншій країні.

Процес перекладу крок за кроком

Процес успішного перекладу свідоцтва про шлюб починається з перевірки якості вихідного документу (оригіналу). Для оформлення замовлення потрібно надати якісне фото або скан свідоцтва про шлюб українською мовою.

Протягом багаторічного стажу ми працювали з документами різної якості: від вицвілих чорнил та нерозбірливого почерку до пошкоджених, забруднених водою і навіть обвуглених свідоцтв! Таким чином, можливість підготовки перекладу свідоцтва про шлюб на основі добре збереженого, розбірливого документа, безумовно, була додатковою перевагою. Зверніть увагу на те, що для нотаріального посвідчення перекладу документ не повинен містити пошкоджень, дописів та інших незастережених виправлень.

Завданням потенційного перекладача, який працює над перекладом, буде не лише переклад тексту оригінального документа, а й подання його у подібному форматі. Завдяки багаторічному досвіду перекладачі бюро перекладів «ABC Center» добре знайомі з необхідними форматами документів і віддадуть роботу належно оформленим чином.

Правила перекладу свідоцтва про шлюб:

Існують певні вимоги, яким повинен відповідати переклад свідоцтва про шлюб:

  1. Він повинен бути точним і повністю відповідати оригіналу.
  2. Інформація на печатках також повинна бути перекладена. Те ж стосується штампів і додаткових написів.
  3. Імена та прізвища перекладаються так, як вони були відображені в закордонному паспорті або іншому офіційному документі іноземною мовою.
  4. Географічні назви і найменування організацій повинні бути перекладені згідно з офіційними даними.
  5. Серію і номер паспорта перекладати не потрібно, вони вказуються аналогічними, як у оригіналі.

Свідоцтво про шлюб: переклад різними мовами

Найпопулярнішою мовою, яку замовляють наші клієнти, безперечно є англійська. Часто англомовні документи підходять під вимоги й інших країн. Також, популярними є польська, іспанська, італійська мови. Проте, у нас є перекладачі, які готові виконати переклад і на менш популярні мови.  Водночас якість робіт при цьому залишатиметься на найвищому рівні.

Ми також пропонуємо присяжні переклади, які виконуємо в максимально стислі терміни. Звертайтесь до наших спеціалістів та приєднуйтесь до кола задоволених клієнтів.

Бюро перекладів та школа іноземних мов ABC Center Львів зазвичай працює з такими мовами:

Англійська

Англійська

Німецька

Німецька

Польська

Польська

Французька

Французька

Іспанська

Іспанська

Італійська

Італійська

*Ви також можете замовити переклад чи навчання будь-якій іншій іноземній мові

Бажаєте замовити переклад?

Якщо ви хочете скористатися послугами письмового перекладу, відправте повідомлення, замовте зворотний дзвінок або наберіть телефонний номер бюро перекладів ABC Center Львів.

Ми приймаємо замовлення від клієнтів з різних регіонів України.

Напишіть нам запит

Чому нас обирають?

Ми креативні

Нам характерні: чітка послідовність викладу, лаконічність, регламентований набір мовних засобів. Використовуються стандартні моделі побудови фраз, професійна лексика, активне вживання спеціальної термінології, штампів, кліше і стійких поєднань, характерних для певної країни, використання абревіатур, скорочень, складних слів.

Наші переваги

Три причини замовити послуги в мовній агенції ABC Center Львів прямо зараз

On-line замовлення! Ви можете відправити документ в електронному вигляді нам на пошту, провести оплату онлайн, не встаючи з місця, і отримати готовий документ кур'єром чи поштою!

З нами зручно!

Ми гарантуємо Вам найвищу якість перекладів, оскільки з нами співпрацюють найкращі дипломовані перекладачі та редактори, які постійно проходять додаткове підвищення кваліфікації у нашій мовній агенції.

Гарантія на переклад!

Якщо в перекладі буде помилка, ми її виправимо і повернемо вам гроші!