ОНЛАЙН МАЙСТЕР КЛАС ВІЙСЬКОВИЙ ПЕРЕКЛАД
Дистанційний майстер клас з військового перекладу
Ще з 2014 року в Україні розпочалась війна, проте не усі ми так сильно відчули її на собі, як це сталось у лютому 2022 року. Тема військового перекладу вже давно стала надзвичайно актуальною в Україні, але особливий потік замовлень спостерігається від початку повномасштабного вторгнення росії в Україну. Кожен з нас відчуває невимовний біль, страх і тривогу у час війни, що спричиняє невимовне бажання допомогти нашій країні настільки, наскільки це можливо. В таких умовах, у перекладачів є унікальна можливість допомогти нашій країні відстояти свій суверенітет та незалежність, оскільки всі ми знаємо, що велика кількість країн світу стала на наш захист, намагається активно допомагати нам, передаючи зброю та навчаючи наших військових. Проте, така допомога неможлива без участі у процесі перекладачів різних іноземних мов.
Вільно володіючи іноземною мовою, можна допомогти нашим військовим, виконуючи письмові та усні переклади великого потоку матеріалів у формі інструкцій, навчальних посібників та іншого. Щоб полегшити перекладачам завдання з вивченням матеріалів та термінології, наша школа перекладу вирішила розробити спеціальний майстер клас, який розглядає Особливості військового перекладу, здатний допомогти перекладачам отримати необхідні навички та дізнатись про тонкощі процесу перекладу у цій сфері, а також отримати практичні поради від досвідченого військового перекладача.
Майстер клас складається з однієї лекції, яка відбувається у режимі онлайн один раз на один-два місяці у погоджений час, залежно від кількості набраних учасників. Крім теоретичного матеріалу, який подається під час лекції, ви отримаєте практичні рекомендації щодо того, як розвинути навички військового перекладу, ознайомитесь з програмами, які використовуються у цій сфері, отримаєте цікаві рекомендації та лайфхаки від досвідченого перекладача. Такий формат відкриває необмежені можливості для розвитку та навчання не лише для перекладачів якоїсь конкретної мовної пари, а для усіх спеціалістів.
Якщо Вас цікавить детальна інформація про майстер клас, не зволікайте, та пишіть або телефонуйте і наші менеджери нададуть вичерпну відповідь на усі Ваші запитання.
Початок
Залежно від кількості набраних слухачів
Періодичність
1 раз на 1-2 місяці
Загальна кількість занять
1 лекція = 1,5-2 години
Графік занять
за домовленістю
Тривалість заняття
1,5-2 години
Сертифікат
Надається сертифікат про прослуховування майстер класу
*Сертифікат не є документом про освіту за Законом України «Про освіту».
* Всі права на матеріали захищено авторським правом.
Що нового Ви дізнаєтесь на Онлайн майстер класі Військового перекладу
Усі аспекти професії
Наші викладачі підготували унікальний вебінар для перекладачів, який допоможе Вам дізнатись про основні аспекти та проблеми усного та письмового перекладу у військовій сфері. У ході прослуховування лекції, Ви дізнаєтесь на що важливо звертати увагу, де знайти термінологію і як навчитись якісно виконувати військовий переклад, зможете задати запитання досвідченому перекладачеві у цій сфері та отримати кваліфіковану відповідь.
Орієнтація на ринок
Онлайн школа перекладу ABC Center Львів в рамках Вебінару «Військовий переклад» не просто поділиться з Вами теорією, ми поговоримо про те, які особливості характерні для замовника перекладу на військову тематику, що важливо уточнювати до початку роботи над таким перекладом, як підготуватись до роботи, якщо мова йде про усний переклад. Ми розповімо Вам про те, як на практиці виглядає усний та письмовий переклад у військовій сфері, якщо йдеться про навчання військовослужбовців та приділимо особливу увагу проблемам перекладу в умовах повномасштабного вторгнення росії в Україну.
Шляхи залучення клієнтів
Крім специфіки роботи військового перекладача, викладачі наших онлайн курсів перекладу у Львові підготували для Вас корисні матеріали, які допоможуть Вам з’ясувати як можна розпочати роботу на ринку, де шукати клієнтів та як зацікавити їх Вашою кандидатурою. Початківці у сфері такого типу перекладу мають змогу тренуватись та розвиватись, залучившись до волонтерських програм та платформ. Усе це допоможе Вам знайти можливі шляхи залучення клієнтів. Ми не просто поговоримо про переклад як такий, у ході лекції підготуємо глосарій термінів українською мовою, який Ви зможете перекласти на свою робочу мову, щоб у майбутньому використовувати його на практиці.
Онлайн майстер клас Військовий переклад охоплює
Теоретичні основи професії
Що таке військова термінологія? Як правильно з нею працювати?
Які матеріали варто запитувати у замовника до початку усного чи письмового перекладу у військовій сфері?
Які терміни та поняття мають входити в обов’язковий глосарій військового перекладача? Розберемо їхнє значення.
Якими є типові помилки військового перекладача-початківця?
Практичні поради для перекладача
Які відмінності роботи перекладача у період АТО/ООС та повномасштабного вторгнення росії в Україну?
У чому полягає роль перекладача у навчанні військових, перекладі інструкцій та інших допоміжних матеріалів, у військовій справі загалом?
Які вимоги можуть висуватись до військового перекладача: особисті та професійні якості?
Які поради варто брати до уваги для вдосконалення перекладу у сфері військового перекладу?
Наш дистанційний Майстер клас Військового перекладу найкраще підходить для:
- Людей, які володіють іноземною мовою на рівні від В2
- Перекладачів, які мають досвід роботи у сфері перекладу і прагнуть вийти на новий рівень, розширити спектр своїх послуг.
- Філологів, які вільно володіють хоча б однією іноземною мовою і мають базові навички письмового перекладу.
- Перекладачів, які виконують переклади у вільний від основної роботи час і прагнуть стати фрілансерами на повний робочий день.
- Спеціалістів у сфері перекладу, яких цікавить ринок саме військового перекладу.
- Випускників ВНЗ та філологів, які не мають досвіду роботи перекладачем, але прагнуть розвиватись у цьому напрямку.
Вигідні умови для Вас - оплата вартості навчання частинами

Умови програми відтермінування
Школа перекладу ABC Center Львів намагається зробити усе для того, щоб створити максимально комфортні умови навчання на Онлайн майстер класі з військового перекладу, тому спільно з компанією Альфа-Банк пропонує вигідні умови відтермінування оплати навчання.
Тепер не потрібно заощаджувати кошти перед тим, як почати навчання, розпочніть шлях до омріяної професії вже зараз.
- річна відсоткова ставка – 0,01%;
- дострокове закриття кредиту без додаткових комісій;
- вік від 21 до 70 років;
- 0% перший внесок;
- сума кредиту від 300 до 1000 тисяч гривень;
- строк кредитування від 3 до 36 місяців;
Можете обрати одну з двох кредитних програм:
- 4 місяці - 0% (виписка по рахунку - СМС-інформування 50 грн/міс.)
- 10 місяців - 5% одноразова комісія (виписка по рахунку - СМС-інформування 50 грн/міс.)
Вартість Онлайн майстер класу з військового перекладу
Дистанційний майстер клас з військового перекладу проводиться в груповому режимі. Ми призначаємо дату початку навчання і набираємо групу студентів на кожен майстер клас. Кількість студентів може відрізнятися в залежності від курсу.
ТЕОРЕТИЧНИЙ КУРС
- МАЙСТЕР КЛАС ВКЛЮЧАЄ
- ✔ Доступ до лекції у форматі вебінару
- ✔ Конспект лекції
- ✔ Індивідуальні консультації під час вебінару
- ✔ Відповіді на запитання
- ✔ Корисні матеріали та практичні поради
Як влаштований Онлайн майстер клас з військового перекладу
1 навчальний тиждень
Перед заняттям, Ви отримаєте посилання на вебінар, який відбуваються у форматі живого спілкування з викладачем. Усі матеріали унікальні та захищені авторським правом. Тривалість заняття – 1,5-2 год.
1 вебінар
Лекція охоплює теоретичний матеріал, інформацію про корисні ресурси, практичні поради щодо військового перекладу, аналіз найпоширеніших помилок перекладачів, термінологію для підготовки до перекладу.
4 конспекти
Після кожної лекції Ви отримаєте конспект, який містить матеріали, які можна використовувати у майбутньому для підготовки до перекладу.
Індивідуальні консультації
В процесі прослуховування лекції, Ви зможете спілкуватись з викладачем та ставити запитання. Спілкування відбувається в режимі онлайн, тому є можливість задати питання викладачеві під час лекції.
Бажаєте замовити навчання?
Якщо ви хочете скористатися послугами школи перекладу, відправте повідомлення, замовте зворотний дзвінок або наберіть телефонний номер школи перекладу ABC Center Львів.
Ми приймаємо замовлення від клієнтів з різних регіонів України.