Оренда обладнання для синхронного перекладу від ABC Center Львів

Ціни на послуги оренди обладнання для синхронного перекладу

 

Мінімальне замовлення

1000 грн.

Портативна система

Приймач

60 грн/шт.

Передавач

150 грн/шт.

Системи з кабіною перекладача

До 50 осіб

5000 грн.

До 100 осіб

6000 грн.

Доставка обладнання в межах міста Львова

1400 грн.

Доставка обладнання поза межами міста

Розраховується індивідуально для кожного замовлення

 

Портативні системи для гідів-перекладачів

Бюро перекладів ABC Center Львів пропонує високоякісні послуги синхронного перекладу не лише у Львові, а й по всій Україні. Наша послуга усного перекладу надається «під ключ» і охоплює не лише залучення перекладачів-синхроністів, а й встановлення та оренду обладнання для синхронного перекладу. Щоб відповісти на усі ваші питання, давайте детальніше розберемось у тому, що таке синхронний переклад і яке обладнання необхідне для якісного виконання такої технічно складної роботи?

Синхронний переклад є одним з варіантів усного перекладу, коли доповідач не зупиняється для того, щоб дати можливість перекладачеві виконати переклад. В такому випадку, перекладач виконує дві справи одночасно: сприймає повідомлення доповідача та передає його слухачам. Синхронний перекладач не чекає на завершення фрази чи речення, він виконує переклад в ході промови особи, що виступає. Така робота надзвичайно складна, оскільки перекладач не може наперед передбачити як завершиться думка доповідача і крім відмінного володіння мовою та специфічною термінологією, він повинен вміти застосовувати спеціальні прийоми для ефективного виконання синхронного перекладу.

Така робота вимагає надзвичайної зосередженості, стресостійкості та вміння швидко мислити. Виконання синхронного перекладу у Львові без попередньої підготовки неможливе. Філологові або перекладачеві, що не знайомий з теорією і практикою синхронного перекладу, така справа виявиться не під силу.

Коли потрібен синхронний переклад у Львові

Синхронний переклад використовується тоді, коли на семінарі чи зустрічі присутні представники різних країн, які розмовляють різними мовами. Також, такий вид перекладу може бути доречним тоді, коли є велика кількість слухачів і обмежений час, адже для послідовного перекладу доповідачу доведеться робити зупинки, а це збільшує час зустрічі та знижує уважність та можливість ефективного сприйняття слухачами інформації. Найчастіше синхронний переклад замовляють для конференцій, семінарів, бізнес зустрічей тощо.

Скільки перекладачів потрібно для якісного синхронного перекладу

Чергування перекладачів для виконання синхронного перекладу на зустрічах, що тривають більше 2 годин – це міжнародний стандарт. Такі правила діють, зокрема, в ООН та ЄС. Мінімальною кількістю перекладачів для триваліших зустрічей та найбільш поширених мов є два спеціалісти, але у випадку зі східними мовами ми рекомендуємо залучати трьох перекладачів, які чергуються по 30 хвилин. Так синхронний переклад буде максимально якісним, адже перекладач – це людина, він втомлюється і може втрачати концентрацію, що у свою чергу, впливає на якість послуги. За офіційними джерелами, через 30 хвилин роботи перекладач-синхроніст втрачає концентрацію і може допускати помилки.

Яке обладнання потрібне для синхронного перекладу у Львові?

Системи з кабіною перекладачаЩоб сильно не заглиблюватись у деталі, ми можемо умовно розділити обладнання, яке допускається використовувати для синхронного перекладу, на три види:

  • Портативні системи для гідів-перекладачів
  • Конференц системи з функцією синхронного перекладу
  • Системи з кабіною перекладача

Найбільш простим і бюджетним варіантом є системи для гідів перекладачів, що включають в себе мікрофон та навушники для перекладача, а також навушники для кожного окремого слухача. Такий варіант підходить для зустрічей з невеликою кількістю учасників та перекладом на одну мову. Принцип роботи такого обладнання полягає в тому, до у навушники перекладача надходить звук від доповідача, а через мікрофон перекладач передає інформацію слухачам. Також, таке обладнання зручно використовувати, коли переклад потрібно виконувати під час екскурсії чи зустрічей під відкритим небом.

Конференц-система - це пульти для доповідачів, оснащені мікрофонами і динаміками, які встановлюються на столах при організації семінарів та зустрічей. При необхідності, до обладнання конференц-системи підключаються системи синхронного перекладу. Мікрофони конференц системи дуже зручно використовувати при організації синхронного перекладу. Система встановлюється для усіх доповідачів, для яких потрібно виконувати переклад. Аудіо сигнал з усіх мікрофонів конференц-системи надходить в центральний модуль і звідти вже до перекладачів-синхроністів. Така система працює злагоджено і дає можливість перекладачеві якісно виконувати свою роботу. Передача сигналів через кабель здійснюється в цифровому форматі, тому сигнал не зникає і не спотворюється.

Система з кабіною перекладача – це найскладніший і, водночас, найкращий засіб для якісного виконання синхронного перекладу у Львові, коли мова йде про велику кількість доповідачів та слухачів, а також необхідність перекладу на кілька мов одночасно. Вона складається з настільної або окремо стоячої кабіни для перекладача, передавача для синхроніста та приймачів.

Чи потрібна підготовка до синхронного перекладу?

Незалежно від складності тематики та специфіки заходу, важливо надати можливість перекладачеві підготуватись до виконання синхронного перекладу у Львові. В такому випадку у пригоді можуть стати тексти доповідей учасників конференції чи семінару, матеріали, які будуть розглядатись під час зустрічі, посилання на сайти компаній, про які буде йти мова під час зустрічі тощо. Усі ці додаткові матеріали допоможуть спеціалістам добре підготуватись і надати максимально якісну послугу. Перед замовленням синхронного перекладу у Львові, ми завжди рекомендуємо нашим клієнтам надати такі матеріали для підготовки. 

Де можна замовити послуги синхронного перекладу у Львові «під ключ»

Якщо у Вас немає часу на те, щоб самостійно шукати перекладачів, підбирати, встановлювати та налаштовувати обладнання для синхронного перекладу, зверніться до менеджерів бюро перекладів «ABC Center Львів» і будьте впевнені у якісному результаті. Проаналізувавши тривалість та місце проведення, а також уточнивши у вас інші важливі деталі щодо вашого заходу, наші спеціалісти підберуть для вас найкращих перекладачів-синхроністів та обладнання, яке підходить саме для вас. Наше бюро самостійно організовує доставку, встановлення та налаштування обладнання, проводить, за необхідності, інструктаж по роботі та робить усе, щоб іноземні гості на вашому святи залишились задоволені зустріччю. Звертайтесь за контактними телефонами, що вказані на нашому сайті для отримання більш детальної інформації.

Види усного перекладу, які ми виконуємо

Переклад на заходах

Супровід в лікарнях та держустановах

Супровід делегацій

Переклад на переговорах

Зустріч в аеропорту

Синхронний переклад

Телефонні переговори

Оренда обладнання

Бюро перекладів та школа іноземних мов ABC Center Львів зазвичай працює з такими мовами:

Англійська

Англійська

від 700 грн/год

Німецька

Німецька

від 800 грн/год

Польська

Польська

від 700 грн/год

Французька

Французька

від 800 грн/год

Іспанська

Іспанська

від 800 грн/год

Італійська

Італійська

від 800 грн/год

*Мінімальне замовлення: 1 година.
**Ви також можете замовити переклад чи навчання будь-якій іншій іноземній мові

Бажаєте замовити переклад?

Якщо ви хочете скористатися послугами усного перекладу, відправте повідомлення, замовте зворотний дзвінок або наберіть телефонний номер бюро перекладів ABC Center Львів.

Ми знаходимося у Львові, приймаємо замовлення від клієнтів з різних регіонів України.

Напишіть нам запит

Чому нас обирають?

Ми креативні

Нам характерні: чітка послідовність викладу, лаконічність, регламентований набір мовних засобів. Використовуються стандартні моделі побудови фраз, професійна лексика, активне вживання спеціальної термінології, штампів, кліше і стійких поєднань, характерних для певної країни, використання абревіатур, скорочень, складних слів.

Наші переваги

Три причини замовити послуги в мовній агенції ABC Center Львів прямо зараз

On-line замовлення! Ви можете відправити документ в електронному вигляді нам на пошту, провести оплату онлайн, не встаючи з місця, і отримати готовий документ кур'єром чи поштою!

З нами зручно!

Ми гарантуємо Вам найвищу якість перекладів, оскільки з нами співпрацюють найкращі дипломовані перекладачі та редактори, які постійно проходять додаткове підвищення кваліфікації у нашій мовній агенції.

Гарантія на переклад!

Якщо в перекладі буде помилка, ми її виправимо і повернемо вам гроші!