Все про міжнародні стандарти якості перекладу: ISO 9001 Якість перекладу
Якщо Ви професійно не займаєтесь перекладом документів у Львові, Ви мабуть ніколи не чули про існування певних міжнародних стандартів якості у цій сфері. Саме тому Бюро перекладів ABС Center Львів продовжує розповідати про міжнародні вимоги до надання послуг, яких ми намагаємось постійно дотримуватись у своїй роботі. Ми присвячуємо багато часу постійному вдосконаленню наших послуг, переймаємо досвід іноземних компаній, щоб гарантувати якість послуг перекладу у Львові на найвищому рівні. Саме тому, ми наполегливо працюємо над отриманням сертифікату якості ISO 9001, який пов’язаний з впровадженим систем управління якістю надання послуг юридичного перекладу.
З самого початку нашої роботи, ми дотримуємось найвищих стандартів якості, тому зараз єдине, що залишається зробити – адаптуватись до стандартів, затверджених нормою ISO 9001 для компаній, які надають послуги перекладу у Львові. У зв’язку з цим, ми хочемо більш детально розповісти у чому саме полягають переваги співпраці для клієнта з бюро перекладів Львова, які мають сертифікат відповідності.
Як відбувається сертифікація послуг перекладу у Львові
Перед початком сертифікації, компанія повинна адаптувати свою роботу, систему управління персоналом, контролю якості та процесу виконання термінових перекладів до вимог відповідного стандарту і подати запит на проходження сертифікації. У випадку із стандартом, ISO 9001:2008 для бюро перекладів Львова, сертифікат можна отримати після успішного проходження перевірки, яка відбувається у два етапи, а саме збору інформації про діяльність відповідної компанії, що надає послуги юридичного перекладу, та надання відповідного висновку щодо відповідності з подальшим отриманням сертифікату відповідності.
Отже, система контролю якості – це сукупність норм та стандартів міжнародного рівня, які взаємопов’язані між собою та спрямовані на задоволення потреб у якості, які повинні враховувати бюро перекладів Львова, щоб задовільнити потреби власних клієнтів. Йдеться про те, щоб професійна діяльність у сфері перекладу планувалась та контролювалась на найвищому рівні.
Метою міжнародних норм та стандартів є полегшення процесів для компаній, що надають послуги перекладу документів у Львові та підвищення якості відповідних послуг. Шляхом постійного покращення продуктивних систем компаній, вони здатні гарантувати, що кінцевий продукт пройшов належний виробничий процес та відповідає встановленим вимогам щодо якості. Існують численні системи контролю якості, усі вони розроблені Міжнародною організацією зі стандартизації. Стандарт ISO 9001 – це система, яка застосовується для усіх сфер виробництва та підходить для усіх підприємств та компаній, незалежно від їхнього розміру. Компанії, які надають якісні послуги перекладу у Львові повинні використовувати ефективну систему управління та покращення якості послуг та гарантувати дотримання стандартів ISO 9001.
ISO здійснює аналіз виконання стандартів та контролює відповідність потребам якості юридичного перекладу для користувачів. При публікації нової норми, попередні вважаються недійсними. Якщо це трапляється, існує певний перехідний період, коли попередній сертифікат якості все ще вважається дійсним, проте надалі компанія, що надає послуги перекладу документів у Львові, повинна пройти повторну сертифікацію.
Що таке ISO 9001 для перекладу документів у Львові
Стандарт ISO 9001 визначає вимоги, яких повинна дотримуватись компанія з метою надання якісних послуг. Цей стандарт зосереджений на інтересах клієнта та задоволеності його потреб.
Переваги сертифікованого перекладу для клієнта
Впевненість у якості. Замовляючи терміновий переклад, Ви будете впевнені, що результат задовільнить усі Ваші потреби.
Сертифікована гарантія якості. Вам не потрібно шукати інформацію про компанію та вичитувати відгуки інших користувачів, які можуть бути суб’єктивними.
Впевненість у виконавці. Віддаючи проект у руки професіоналів, Ви позбавляєте себе ризиків і отримуєте юридичний переклад, який можна подавати у будь-яку країну, на офіційну мову якої був виконаний переклад.
Впевненість у ефективності процесу виконання. Оскільки компанія відповідає стандартам якості, вона має визначену систему управління проектами перекладу документів у Львові, це дозволяє бути впевненим у дотриманні термінів виконання замовлення.
Мінімізація кількості помилок. Враховуючи, що компанія, що надає послуги користується належними системами перевірки якості перекладів, а готові файли проходять трьох ступеневу перевірку та вичитку, клієнт може бути впевненим у тому, що кількість помилок зводиться до нуля.
Належна якість роботи з клієнтом. Звертаючись до професійних бюро перекладів Львова, Ви отримуєте максимально ефективне спілкування, спрямоване на отримання найкращого результату, відповідно менеджер чітко знає, яку інформацію потрібно отримати від клієнта, щоб надати якісну послугу перекладу у Львові.
Найважливіші елементи стандарту ISO 9001
Стандарт ISO 9001 особливо детально розглядає питання щодо керівництва компанії, яка надає послуги юридичного перекладу та вважає цей аспект основою успіху системи управління якістю. Керівництво бюро перекладів Львова відіграє центральну роль у розвитку компанії. Серед вимог, встановлених стандартом ISO 9001, знаходимо, що керівники повинні створювати оптимальні умови для виконання робіт з термінового перекладу, в якому працівники будуть відчувати себе частиною ефективного робочого процесу.
Згідно стандарту ISO 9001, керівники компаній, що надають послуги перекладу документів у Львові, повинні:
1) Сприяти підвищенню якості послуг та визначати її як ключовий пріоритет і місію компанії.
2) Заохочувати та сприяти участі працівників у роботі, мотивуючи їх та підвищуючи їхній рівень професійної кваліфікації.
3) Спрямовувати роботу усієї компанії на задоволення потреб клієнта.
4) Надавати необхідні засоби та забезпечувати виконання вимог щодо якості, передбачених у стандарті ISO 9001.
5) Гарантувати ефективність контролю якості юридичного перекладу.
6) Систематично оцінювати та контролювати ефективність роботи працівників, що надають послуги термінового перекладу.
7) Спрямовувати свою діяльність на постійну оптимізацію системи управління якістю.
Як ми виконуємо переклад у Львові, згідно ISO 9001
- Професіонали своєї справи
Наші перекладачі повинні досконало володіти усіма техніками перекладу, вільно володіти іноземними мовами, з якими працюють та знати реалії роботи з клієнтами, яка суттєво впливає на надання послуг термінового перекладу. Перед початком робити перекладачем, усі кандидати виконують тестове завдання, проходять співбесіду, детальний інструктаж щодо вимог до роботи і тільки після цього мають можливість отримувати замовлення на переклад документів у Львові. Після виконання роботи перекладача, кожен текст проходить ретельну перевірку якості іншим перекладачем, який володіє відповідною іноземною мовою, редактором та коректором, щоб гарантувати максимальну якість кінцевого продукту.
- Структура управління персоналом та процесами
З метою управління робочими процесами, навіть якщо йдеться про терміновий переклад, ми створили інноваційну систему, що застосовується усіма працівниками нашої компанії. Таким чином, замовлення від моменту отримання до моменту здачі клієнту перебуває в надійних руках і на кожному етапі існує можливість перевірки якості роботи відповідного працівника.
- Гарантія дотримання термінів надання послуг перекладу у Львові
Незалежно від того, чи йдеться про юридичний переклад, роботу над стандартними документами, ми постійно дотримуємось встановлених термінів, оскільки розуміємо, що таке часове обмеження пов’язане з потребою своєчасної подачі документів у відповідний державний орган, завершення проекту з створення сайту, програмного забезпечення, тощо. Ми постійно контролюємо процес виконання роботи перекладача, щоб уникнути затримок у здачі готового замовлення.
Бюро перекладів ABC Center Львів активно прямує до своєї мети з отримання сертифікатів відповідності ISO і вже виконує більшість передбачених ними вимог, тому якщо Ви прагнете отримати дійсно якісну послугу перекладу документів у Львові, звертайтесь і ми створимо для Вас максимально комфортне середовище співпраці, що сприятиме отриманню якісного перекладу Ваших документів незалежно від терміну виконання та складності тексту.