Когда требуется присяжный чешский перевод и какие требования существуют

Получение долгосрочной визы для обучения, работы или ведения бизнеса предполагает необходимость присяжного перевода документов на чешский язык. Когда речь идет о легализации украинских документов, чаще всего чешские органы власти или консульство Чехии требуют именно присяжный перевод. Дело в том, что в таком случае не нужно дополнительно заверять перевод нотариально или в посольстве.

Кто такой присяжный переводчик

присяжный перевод документов на чешский языкПрисяжный перевод – это аккредитованный чешский переводчик, у которого есть соответствующее высшее образование и квалификация, также он должен пройти аккредитацию, которая даст ему полномочия от органов власти Чехии переводить документы с других языков и ставить на этих переводах свою подпись и печать в качестве достоверности содержания. документа. Отметим, что услуги присяжного переводчика также требуются для устного перевода на официальных мероприятиях.

Для получения аккредитации переводчик должен сдать специальный экзамен при Министерстве юстиции и при условии получения достаточного количества баллов принимает присягу. После этого его данные попадают в специальный реестр Министерства Юстиции Чехии, а его подпись будет считаться достаточным основанием для признания документа.

Требования к присяжному переводу на чешский язык

Присяжный перевод на чешский должен соответствовать немалому перечню требований. Среди всего стоит отметить:

  • полное соответствие исходному тексту, не допускаются никакие изменения;
  • наличие гербовой печати;
  • наличие подписи переводчика, здесь имеется в виду такая информация как дата назначения переводчика, назначивший его судебный орган, номер приказа, порядковый номер переводчика, дата и место выполнения перевода;
  • переведенный документ обязательно подшивается к оригинальному документу или к его заверенной копии;
  • переводчику обязательно предоставляется загранпаспорт, это нужно для правильного написания имени и фамилии, поскольку малейшая ошибка станет причиной отказа в приеме документа.

Как видите, присяжный перевод документов на чешский имеет немало особенностей.

Какие документы чаще всего переводят

чешский аккредитованный переводчикПрисяжный переводчик уполномочен переводить документы как для частных лиц, так и для госорганов. Если говорить о документах, которые чаще всего переводит аккредитованный переводчик, то следует отметить:

  • служебные и процессуальные документы;
  • свидетельства о рождении, браке или разводе;
  • документы об образовании;
  • сертификаты и лицензии;
  • коммерческие контракты;
  • финансовую отчетность

Если вам нужен присяжный чешский перевод, обращайтесь в агентство ABC Center и наши специалисты позаботятся о своевременном переводе.

Где заказать присяжный чешский перевод во Львове

Агентство ABC Center предлагает услуги перевода, в том числе аккредитованным переводчиком на чешский язык. Вы можете посетить наш офис или заполнить специальную форму на сайте или позвонить. Отметим, что личное присутствие не обязательно. Отправить документы можно курьером, а мы обо всем позаботимся. Спросите, почему следует обращаться к нам? Вот несколько причин:

  • доступная стоимость на весь список услуг;
  • кратчайшие сроки выполнения работы;
  • возможность решить вопрос с переводом без личного визита, а это значит сэкономить много времени;
  • наши специалисты предоставят консультацию по вопросам присяжного перевода.

Отметим, что мы переводим документы разной степени сложности, в том числе узкоспециализированные темы: медицинская, техническая, юридическая, экономическая и другие. Звоните по номерам, указанным на сайте, если у вас остались вопросы. Относительно стоимости присяжного перевода цена рассчитывается после ознакомления с документом и определением объема работы.

Бюро переводов и школа иностранных языков ABC Center Львов обычно работает на следующих языках:

Английский

Английский

Немецкий

Немецкий

Польский

Польский

Французский

Французский

Испанский

Испанский

Итальянский

Итальянский

*Вы также можете заказать перевод или обучение любому другому иностранному языку

Хотите заказать перевод?

Если вы хотите воспользоваться услугами письменного перевода, отправьте сообщение, закажите обратный звонок или наберите номер бюро бюро переводов ABC Center Львов.

Мы принимаем заказы от клиентов из разных регионов Украины.

Напишите нам запрос

Почему нас выбирают?

Мы креативны

Нам характерны четкая последовательность изложения, лаконичность, регламентированный набор языковых средств. Используются стандартные модели построения фраз, профессиональная лексика, активное употребление специальной терминологии, штампов, клише и устойчивых сочетаний, характерных для определенной страны, использование аббревиатур, сокращений, сложных слов.

Наши преимущества

Три причины заказать услуги в языковом агентстве ABC Center Львов прямо сейчас

On-line заказ! Вы можете отправить документ в электронном виде нам на почту, произвести оплату онлайн, не вставая с места, и получить готовый документ курьером или почтой!

С нами удобно!

Мы гарантируем Вам наивысшее качество переводов, поскольку с нами сотрудничают лучшие дипломированные переводчики и редакторы, постоянно проходящие дополнительное повышение квалификации в нашем языковом агентстве.

Гарантия на перевод!

Если в переводе будет ошибка, мы ее поправим и вернем вам деньги!