Всё о международных стандартах качества перевода: ISO 17100 Качество перевода
Наша команда постоянно развивается, поэтому в этот раз бюро переводов ABС Center Львов предлагает Вашему вниманию новую рубрику, которая подробно рассматривает международные стандарты качества, которых в своей работе мы стараемся постоянно придерживаться. Принимая такое решение, мы стремимся выйти на новый уровень в качестве предоставляемых услуг и предложить другим участникам рынка придерживаться соответствующих норм. Если же Вы человек, который планирует заказать перевод и не знает, как выбрать профессионального исполнителя для перевода документов во Львове, возможно эта серия статей поможет Вам понять на что именно стоит обращать внимание при заказе таких услуг.
Итак, стандарт ISO 17100: 2015 - это европейский стандарт качества предоставления услуг качественного перевода, который охватывает как сам процесс перевода, так и другие аспекты, связанные с предоставлением таких услуг, включая обеспечение качества и принятия перевода в других странах. ISO 17100 в значительной степени базируется на стандарте ISO 9001: 2000, хотя устанавливает некоторые дополнительные требования к обеспечению качества услуг перевода. В отличие от ISO 9001: 2000, говорится о специфическом стандарте, предназначенном для сферы именно переводческих услуг.
Цель этого стандарта заключается в установлении и определении требований к предоставлению услуг качественного перевода поставщиками указанных услуг. Как утверждают специалисты по переводу во Львове, этот стандарт предлагает описание и определение услуги в целом как для поставщиков услуги, так и для их клиентов. В то же время, создание этого стандарта имеет целью гарантировать выполнение определённых процедур и требований в отношении человеческих, технических ресурсов, систем управления качеством и проектами для предоставления качественного перевода в соответствии с требованиями современного рынка.
Почему стандарт ISO 17100 важный для перевода во Львове
Точность и соответствие - одни из основных принципов, которых должны придерживаться все компании, предоставляющие услугу перевода документов во Львове, а особенно это касается случаев, когда речь идёт о срочном переводе. Следует подчеркнуть, что проверка и сравнение уровней качества услуги выдаётся совсем непростой задачей, особенно если Вы, как заказчик, не имеете в своем штате носителей языка, которые способны выполнить проверку работы бюро переводов Львова. Именно поэтому сертификат ISO 17100 имеет столь важное значение для обеспечения того, что исполнитель способен обеспечить необходимый уровень качества срочного перевода.
Стандарт ISO 17100 определяет конкретные требования к каждому аспекту процесса перевода документов во Львове и охватывает следующие элементы:
Как осуществляется управление основных процессов
Минимальный уровень образования каждого участника процесса
Наличие и управление эффективными средствами качественного перевода
Защита персональных данных и конфиденциальность
В последнем случае, если поставщик услуг перевода имеет сертификат ISO 17100, он подтверждает, что такое бюро переводов Львова может гарантировать выполнение требований законодательства и этических правил, а также удовлетворить потребности каждого клиента.
Какие ещё преимущества предусматривает стандарт ISO 17100
Для клиентов бюро переводов Львова, требований этого стандарта облегчает понимание процесса и сравнения поставщиков услуги перевода во Львове. Очень часто случается так, что компании, которые предоставляют услуги срочного перевода и переводчики-фрилансеры, применяют различные термины для описания процесса работы над переводческой задачей, что может привести к недоразумению. Зато стандарт ISO 17100, предоставляет глоссарий для единства терминологии, применяемой в сфере качественного перевода. Это облегчает понимание клиентом процесса, когда речь идёт об общении с компаниями, предоставляющими услуги перевода во Львове, и позволяет сравнить потенциальных поставщиков услуги на равных условиях.
Иностранцы доверяют сертифицированным бюро переводов
К сожалению, на сегодня не существует бюро переводов Львова, которые сертифицированы ISO, однако некоторые из них, предоставляя услуги срочного перевода, всё же пытаются придерживаться определенных требований, предусмотренных этой нормой. Для получения сертификата ISO 17100 Поставщик услуг перевода во Львове должен отвечать определенным критериям качества и опыта руководителей проектов, переводчиков, редакторов и корректоров. Независимый эксперт осуществляет проверку выполнения всех этих критериев в процессе сертификации компании, предоставляющей услуги перевода документов во Львове, для того, чтобы клиенты могли быть уверенными, что сотрудничают со специалистами, компетентными в своём деле. В странах ЕС граждане выражают высокое доверие стандартам качества ISO, поэтому стараются заказывать услуги у исполнителей, которые имеют соответствующую сертификацию. Мы считаем, что такая практика скоро станет обще распространенной и для компаний, работающих на рынке переводов Львова, поэтому сами активно придерживаемся этих стандартов и стремимся получить сертификаты качества в ближайшем будущем.
Гарантированное качество перевода на каждом этапе
Один из важнейших аспектов ISO 17100 состоит в том, что компании, которые получили сертификат, обязаны подтвердить, что их корпоративные процессы контроля качества соответствуют всем установленным требованиям. Основной целью стандарта является стремление добиться того, чтобы процесс перевода был максимально точным, а результатом был исключительно качественный перевод.
В последней редакции ISO 17100, уделяется очень большое внимание процессу, что предшествует выполнению перевода документов во Львове. В тексте четко определено, что процесс перевода напрямую зависит от совместной работы клиента и поставщика услуги срочного перевода. Ответственный поставщик услуги перевода во Львове должен уделять большое внимание коммуникации с клиентом, чтобы соответствовать его требованиям, и для того, чтобы клиент, в свою очередь предоставил переводчику всю информацию и вспомогательный материал до начала работы над проектом. Таким образом, бюро переводов Львова должны детально обсудить с клиентом все аспекты работы над проектом, чтобы выявить требования и пожелания заказчика к характеристикам готовой работы.
Как осуществляется перевод документов во Львове
Что касается самого процесса, стандарт ISO 17100 чётко устанавливает алгоритм работы над каждым заказом, вне зависимости от того, срочный это перевод или большой длительный проект:
Перевод (включая проверку, которую выполняет сам переводчик).
Вычитка (должна выполняться другим должным образом сертифицированным специалистом).
Проверка терминологии (дополнительный шаг, но очень важный для оценки перевода на соответствие установленной цели).
Контрольная вычитка (дополнительная проверка, предшествующая сдаче документа).
Конечная проверка готового перевода.
Поскольку перевод и вычитка осуществляются различными специалистами, а квалифицированный менеджер контролирует процесс, значительно снижается возможность ошибки. Стандарт также требует учитывать мнение клиента о качестве перевода и предоставления услуги в целом, что также способствует постоянному повышению качества услуг.
Ваш перевод в надёжных руках
С целью выполнения требований ISO 17100, поставщики услуг перевода должны применять прозрачную систему, позволяющую выполнять безопасную копию файлов, легко хранить и восстанавливать файлы перевода. Таким образом, Вы имеете гарантию того, что Ваш заказ не будет потеряно. Стандарт также уделяет значительное внимание соблюдению требований по защите персональных данных, поскольку этот аспект имеет очень важное значение, если Ваши файлы конфиденциальные и содержат важную информацию.
Стоит отметить, что получение сертификата ISO 17100 - непростая задача. Для достижения этой цели необходимо пройти детальную проверку компании независимым экспертом, чтобы гарантировать, что системы, процессы, обслуживание клиентов, работа сотрудников бюро переводов Львова соответствует всем стандартам качества, а выполнение всех этих требований постоянно контролируется даже после получения соответствующего сертификата.
Где качественный перевод во Львове
Мы с гордостью можем сказать, что намерены получить сертификат ISO 17100 в ближайшее время для того, чтобы наши клиенты могли быть на 100% уверенными в качестве наших услуг. Мы уверенно движемся в этом направлении, поскольку уже отвечаем большинству требований этого стандарта, а именно: комплексный подход к потребностям клиентов, тщательная проверка перевода в четыре этапа в соответствии со стандартом качества ISO 17100, у нас работают только высококвалифицированные переводчики, которые прошли дополнительный курс квалификации, поэтому будем рады помочь воплотить в жизнь любые переводческие проекты. За более подробной информацией обращайтесь по указанным контактам.